Archive for juillet, 2010

Les 23 langues officielles en Europe

Vendredi, juillet 30th, 2010

Vous êtes vous déjà demandés combien de langues l’Union Européenne reconnaît-elle comme officiellement parlées en Europe? La réponse serait 23! Il y a 23 langues officielles en Europe. Ces langues sont les plus parlées dans chaque pays membre de l’Union.

Le nombre de pays membres de l’U.E. est plus important que celui des langues officielles. Ceci se justifie par le fait que certains pays ont la même langue officielle, comme le flamand en Hollande et en Belgique ou le francais en France, Belgique et Luxembourg.

Les 23 langues officielles de l’U.E. sont:

• Le bulgare (BG)
• Le tchèque (CS)
• Le danois (DA)
• L’allemand (DE)
• Le grec (EL)
• L’anglais (EN)
• L’espagnol (ES)
• L’este (ET)
• Le finnois (FI)
• Le français (FR)
• L’irlandais (GA)
• Le hongrois (HU)
• L’italien (IT)
• Le lituanien (LT)
• Le letton (LV)
• Le maltais (MT)
• Le flamand (NL)
• Le polonais (PL)
• Le portugais (PT)
• Le roumain (RO)
• Le slovaque (SK)
• Le slovène (SL)
• Le suédois (SV)
• Le roumain (RO)

D’autres langues populaires d’Europe comme le russe ou le turque demandent le statut de langues officielles auprès de la Commission de l’UE mais ont déjà été reconnues.

Global Voices propose des services de traduction et d’interprétariat pour les 23 langues officielles de l’Union Européenne et mais aussi pour d’autres langues. Rendez vous sur la liste des langues pour en savoir plus.

Quelles langues suggéreriez-vous comme langue officielle de l’U.E.?

  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • WordPress
  • Share/Bookmark

L’apprentissage des langues: un passeport pour mieux communiquer

Mardi, juillet 27th, 2010

Que ce soit dans la vie professionnelle comme dans la vie privée, on est souvent amené à cotoyer des individus d’origines et de cultures différentes. Afin de vivre en harmonie et de ne pas se sentir à l’écart, il est donc important d’essayer de comprendre des langages différents et de s’exprimer convenablement.

 Lorsque l’on voyage à l’étranger, par exemple, il est plus facile de s’intégrer à la population quand on comprend ce que disent les gens. On se sent plus vite impliqué dans leur vie quotidienne et le voyage prend ainsi une autre dimension. Une barrière vis-à-vis d’une langue empêche parfois de s’ouvrir vers de nouveaux horizons, ce qui est dommage lorsqu’on aurait pourtant envie d’en savoir plus sur un autre peuple et sur une autre culture.

Pour ce qui est de la vie professionnelle, de multiples opportunités peuvent s’ouvrir à nous lorsque l’on est capable de communiquer dans plusieurs langues. Que ce soit pour partir travailler dans un autre pays ou pour accueillir des personnes originaires de cultures différentes sur notre territoire, la maitrise d’autres langues peut s’avérer être un atout non négligeable. Le fait d’utiliser par exemple un langage commun dans un espace de travail où se cotoient des personnes d’origines différentes est essentiel pour bien communiquer et progresser dans une atmosphère harmonieuse. L’adaptation à « l’autre » est en effet l’une des clés fondamentales pour la réussite collective.

Pouvoir s’exprimer à l’écrit comme à l’oral dans une ou plusieurs langues étrangères permet donc d’intéragir plus facilement avec tous types d’individus.

  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • WordPress
  • Share/Bookmark

Traduction et qualité

Jeudi, juillet 22nd, 2010

ATCChoisir la société la plus apte à traduire vos documents se révèle être une décision difficile. En effet, de nombreuses compagnies ou travailleurs indépendants proposent leurs services. Il est donc important de pouvoir s’appuyer sur certains renseignements pour s’assurer de faire le bon choix. Parmi ces renseignements fiables figurent les certifications de qualité.

Comme vous le savez sûrement, Global Voices est certifiée ISO 9001: 2008  et fait partie de l’ATC et de l’ITI. Mais que signifient ces sigles? Vous allez pouvoir le découvrir ici.

La norme ISO 9001:2008 est internationale. Elle est délivrée par l’Office Internationale de Normalisation. Elle assure, par le biais d’exigences, un management de qualité. Cela permet donc une gestion efficace de l’organisme.

L’ATC ou l’Association des Entreprises de Traduction est un organisme britannique. C’est l’une des plus anciennes associations d’entreprises de traduction au monde. Pour y adhérer, les entreprises doivent respecter un code de conduite professionnel.

L’ITI ou l’Institut de Traduction et d’Interprétariat est une association indépendante pour les traducteurs et interprètes professionnels. Elle promeut des services de haute qualité en proposant un code de conduite que les adhérants doivent respecter.
C’est ausi une référence pour les services de traduction et d’interprétariat concernant les documents des secteurs public, industriel ou encore médiatique.

Global Voices, par ces différents engagements, prouve sa capacité à fournir des services de traduction et d’interprétariat de haute qualité.

  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • WordPress
  • Share/Bookmark

Football et Traduction

Mercredi, juillet 21st, 2010

TraductionAvec la fin de la Coupe du Monde, l’heure est maintenant au bilan. Le site internet CommentCaMarche nous donne ainsi une statistique intéressante : le nombre de connexions par pays sur le site Internet de la FIFA. Les brésiliens arrivent en tête, représentant 7% des connectés. Les français quant à eux ne constituent que 5,3% des personnes ayant visité le site de la Fédération de football.

Il est également intéressant de noter que 1,2 millions d’italiens, soit 4,8% du total des connexions, ont consulté FIFA.com. Pourtant, comme le souligne CommentCaMarche, la FIFA n’a pas traduit son site internet en italien.

Certains événements, comme la Coupe du Monde de football, permettent de dépasser la barrière de la langue. Ce n’est pourtant pas souvent le cas. Ainsi, pour attirer les visiteurs sur leur site internet, les entreprises ont l’obligation de le traduire dans un maximum de langues. De plus, il convient de s’assurer de la qualité de la traduction, les approximations n’étant jamais agréables pour les lecteurs.

Dans ce contexte à la fois complexe et hautement stratégique, Global Voices vous propose la possibilité d’obtenir une traduction de qualité de votre site Internet, et ce dans plus de 140 langues.

  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • WordPress
  • Share/Bookmark

Bon appétit!

Jeudi, juillet 15th, 2010

Le mois de juillet marque le début des vacances pour beaucoup d’entre nous et rime alors avec voyage. Pour d’autres, comme l’industrie touristique par exemple, l’été est une période de travail intense.

Mais que ce soit lors d’occasions privées ou de déplacements professionnels,  vous allez sûrement être un jour ou l’autre amenés à goûter de nouvelles spécialités culinaires. Si vous êtes dans un autre pays, une question se posera alors : comment dit-on “bon appétit”? Cette formule est en effet à la base de la politesse quand on partage un repas. Global Voices vous propose donc un petit récapitulatif qui pourrait vous aider.

 Anglais : Enjoy your meal!  Bon appetit!

Allemand : Guten Appetit!

Italien : Buon appetito!

Espagnol : ¡Buen apetito! 

Suédois : Smaklig måltid!

Danois : Velbekomme!

Portuguese : Bom apetite!

Czech : Dobrou chut’!

Finnish : Hyvää ruokahalua!

Dutch : Smakelijk eten!

Croatian : Dobar tek!

Estonian : Jätku leiba!

Hungarian : Jó étvágyat!

Lativan : Labu apetīti!

Lithuanian : Gero apetito!

Russian : Prijatnogo appetita!

Nous vous rappelons que Global Voices sera ouvert tout l’été. N’hésitez donc pas à nous contacter en cas de besoin en traduction ou en interprétariat. Nous proposons nos services de traduction spécialisée dans plus de 140 langues.

  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • WordPress
  • Share/Bookmark