Services de traduction pour la Cour d\'Assises
Les prestataires de services publics et notamment la Cour d'Assises ont d'importantes obligations, parmi lesquelles celle de fournir une chance égale à tous. Cela permet de rendre leurs services accessibles aux personnes de différents groupes raciaux et aux personnes handicapées. Ce devoir permet de développer aussi bien les informations que les services eux-mêmes.
Global Voices reconnaît que proposer des traductions représente une implication coûteuse. Avec les contraintes budgétaires, les Cours d'Assises sont constamment sous pression afin de suivre la politique nationale en respect avec la proposition d'information pour les non francophones. Notre travail avec les Cours d'Assises à travers le pays nous a permis de comprendre leurs besoins spécifiques. Nous ajoutons de la valeur à chaque client en utilisant une banque de données de traduction dans laquelle un partage de la documentation traduite est disponible, ce qui réduit donc significativement les coûts.
Nos traductions sont prises en main par des chargés de projet qui proposent une aide et des conseils, avant, pendant et après chaque projet de traduction. Notre système de contrôle de qualité nous permet de fournir des traductions d'un niveau de qualité sans précédent.
Des traductions d'excellente qualité
Soyons francs, connaître une langue étrangère est tout simplement insuffisant. Notre critère pour sélectionner les traducteurs spécialisés dans le secteur juridique est simple. Nous ne choisissons que les meilleurs ! Nos traducteurs pour les Cours d'Assises ne sont invités à passer notre rigoureuse sélection que s'ils ont des connaissances avérées dans ce domaine, combinées à un minimum de 5 ans d'expérience dans la traduction. Ce système est une solide plate-forme où nous appliquons nos critères de sélection des linguistes. Ils sont conçus pour atteindre et surpasser les exigences la norme de qualité ISO 9001. Global Voices s'engage à satisfaire et surpasser les attentes de nos clients, fournisseurs et employés.
Traduction de site internet
Si vous cherchez à atteindre des personnes non francophones et souhaitez créer un site Internet pour une communauté « internationale », Global Voices a le savoir-faire nécessaire pour vous aider à le faire. Que ce soit une traduction ou une estimation culturelle, nos experts en traduction du secteur public ont les compétences pour vous fournir un service parfait.
Informations complémentaires
98% des clients qui essayent Global Voices nous restent fidèles. Contactez-nous dès maintenant au +33 170617768 pour en savoir plus ou pour obtenir un devis gratuit. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à : info@globalvoices.fr ou utiliser le devis en ligne.




