Interprétariat juridique

Interprétariat juridique

Les services d’interprétation judiciaire offerts par Global Voices garantissent que la barrière de la langue n’entrave jamais la justice. Nos interprètes compétents aident les individus à comprendre le déroulement des procès et à déposer devant un tribunal dont ils ne parlent pas la langue de travail.

En quoi consiste l’interprétation judiciaire?

Les interprètes judiciaires assistent les personnes qui ne maîtrisent pas la langue de travail d’un tribunal en interprétant ce qui est dit à ces personnes ainsi qu’en relayant à la Cour les témoignages de ces dernières en leur qualité de témoin, de victime ou d’accusé(e). Sans cela, les personnes qui comparaissent devant un tribunal ne seraient pas en mesure de comprendre ce qu’il s’y passe ou d’y déposer de manière fiable, ce qui pourrait gravement compromettre l’intégrité d’un procès.

Les services de traduction ou d’interprétation judiciaire peuvent souvent s’avérer complexes, c’est pourquoi les linguistes doivent posséder une connaissance préalable de la terminologie et du jargon employés dans les affaires de litige, de procédures judiciaires, de dépositions et d’enquêtes criminelles. À cela s’ajoute la maîtrise parfaite des langues dans lesquelles ils interprètent. Chez Global Voices, nous faisons uniquement appel à des linguistes qui disposent de l’expérience et des compétences nécessaires en vue d’interpréter pour les besoins des tribunaux, et sont vérifiés au moyen d’un contrôle approfondi de leur casier judiciaire correspondant.

Il existe deux méthodes d’interprétation des témoignages devant les tribunaux : l’interprétation simultanée et consécutive. L’interprétation simultanée consiste à laisser un interprète judiciaire écouter un conférencier et interpréter son discours tandis que ce dernier termine sa phrase. À l’inverse, l’interprétation consécutive commence après qu’une personne a fini de parler, c’est pourquoi les interprètes judiciaires qui ont recours à cette méthode prendront généralement des notes afin de n’oublier aucune information.

1 CERTIFICATIONS
0 LANGUES
0 LINGUISTES
0 PROJETS

Ai-je besoin d'interprétation judiciaire?

Au vu de la croissance de la part de locuteurs non francophones en France, le besoin d’une interprétation judiciaire de qualité se fait plus urgent.

Si un procès est en cours et que l’accusé(e), le témoin ou la victime ne parle pas français, il est absolument essentiel que vous engagiez un interprète judiciaire. C’est l’unique condition qui garantisse une déposition fiable qui étaie votre procès avec crédibilité.

Forte de son vaste réseau de linguistes compétents, Global Voices est en mesure d’offrir des services d’interprétation dans près de 150 langues, ainsi que dans plusieurs combinaisons linguistiques plus rares. Tous nos interprètes judiciaires sont soumis à un contrôle approfondi de leur casier judiciaire avant d’effectuer leurs projets d’interprétation, et possèdent de l’expérience en matière de terminologie légale et d’interprétation judiciaire. Nous sommes habilités à offrir les services d’interprètes auprès de n’importe quel(le) Cour d’assises ou procureur général en France, en Belgique ou en Suisse.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉ

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

Industrie du vin : Quelle communication pour conquérir les marchés étrangers ?

La France : pays du vin Outre le succès des vins dans notre chère France, il reste important de

En savoir plus
La traduction littérale des expressions

Etudier une langue peut avoir son lot de défis, mais aussi son lot de moments savoureux Surtout

En savoir plus
Cosmétique : Pourquoi les grandes marques traduisent-elles ?

La cosmétique et les marchés étrangers Yves-Saint Laurent, L’Oréal, Dior,… ces marques de

En savoir plus

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez