Apostille Traduction

Apostille Traduction

Nous offrons des apostilles dans plus de 150 langues. Ce service est indispensable dans le cas de documents qui doivent être produits officiellement dans un pays étranger. En sa qualité d’agence reconnue, Global Voices est à même de réaliser des traductions optimales destinées à recevoir ces certifications importantes.

En quoi consiste l’apostille?

L’apostille consiste à faire certifier un document traduit qui sera produit à l’étranger devant une autorité officielle. Il peut s’agir de documents essentiels tels que les certificats de naissance, de mariage ou de décès, ainsi que divers formulaires administratifs. Bien souvent, ces documents seront uniquement admis par les autorités publiques s’ils ont été apostillés et, dans certains pays, s’ils ont été au préalable traduits dans la langue en question.

En France, les traductions destinées à être apostillées reçoivent l’apostille de traducteurs assermentés exerçant auprès des différentes cours d’appel françaises. Cette procédure prend généralement 1 à 3 semaine(s), voire plus en fonction des jours fériés et la taille du projet. Après avoir fait parvenir les documents au service « apostille », ceux-ci seront directement envoyés au client après finalisation, en recommandé si nécessaire. Il demeure toujours possible de faire parvenir des rendus en urgence le cas échéant.

Chacun de nos linguistes natifs qualifiés disposent d’au moins 5 années d’expérience dans la traduction en vue de garantir une qualité d’apostille optimale. Grâce à nos connaissances approfondies de la procédure d’apostille, tous les documents importants peuvent être certifiés et traduits à l’identique pour le pays de votre choix.

CES CLIENTS NOUS FONT CONFIANCE

Ai-je besoin d’apostilles?

L’obtention d’une apostille est indispensable pour les documents destinés à être produits dans un pays étranger devant une autorité officielle. Par exemple, si une personne déménage à l’étranger dans le cadre de son emploi, ses documents devront être apostillés. En l’absence d’apostille, les documents en question seront jugés illégaux et ne seront pas acceptés par les autorités, ce qui pourrait affecter l’emploi et les droits de citoyenneté de la personne.

Les apostilles s’appliquent à différents types de documents pour différentes raisons. Les diplômes universitaires et les relevés de notes nécessitent généralement une apostille dans le cas où la personne concernée cherche du travail dans un pays étranger. De même, les entreprises qui établissent des succursales à l’étranger devront faire certifier leurs documents, comme par exemple leurs statuts et leur certificat d’incorporation.

Bien que le processus prenne généralement moins d’un mois, les demandes d’apostille effectuées auprès de certaines ambassades peuvent parfois prendre jusqu’à 6 mois avant d’être traitées et finalisées. Il convient également de prendre en compte certains facteurs en fonction du pays pour lequel vous avez besoin d’une apostille.

Certains États acceptent uniquement des documents dont l’apostille a été traduite dans leur langue. Les traducteurs experts de Global Voices ont l’expérience et l’expertise linguistique nécessaires pour réaliser des apostilles traduites avec précision pour le pays de votre choix. Notre équipe est à votre disposition pour fournir l’orientation et les informations dont vous pourriez avoir besoin concernant la procédure d’apostille. Contactez dès aujourd’hui un membre de notre équipe concernant notre service de traduction d’apostilles.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉ

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

15 mai 2019 Industrie du vin : Quelle communication pour conquérir les marchés étrangers ?

La France : pays du vin Outre le succès des vins dans notre chère France, il reste important de

En savoir plus
15 mai 2019 La traduction littérale des expressions

Etudier une langue peut avoir son lot de défis, mais aussi son lot de moments savoureux Surtout

En savoir plus
15 avril 2016 Cosmétique : Pourquoi les grandes marques traduisent-elles ?

La cosmétique et les marchés étrangers Yves-Saint Laurent, L’Oréal, Dior,… ces marques de

En savoir plus

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez