Devis express Fermer

Devis express

Informations demandées
Informations personnelles
Tous les champs sont demandés
Traduction de sous-titres

Traduction de sous-titres

Confiez-nous l’intégralité de vos sous-titrages audiovisuels.

En quoi consiste la traduction de sous-titres ?

Global Voices collabore régulièrement à la traduction de sous-titres pour de nombreux clients, aussi bien ponctuellement que sur la durée. Nos traducteurs accrédités et hautement qualifiés sont en mesure d’offrir des traductions professionnelles de qualité, et ce, quelle que soit la nature de votre projet de traduction de sous-titres. Il vous suffit de nous envoyer vos séquences vidéo, que nous sous-titrerons ensuite dans leur intégralité grâce à notre logiciel, nos compétences et notre expertise.

La traduction de sous-titres est associée à diverses contraintes telles que la limite concernant la longueur des lignes de dialogues sous-titrées, afin de ne pas empiéter sur l’image. De plus, les sous-titres doivent défiler relativement rapidement, afin de correspondre au débit de la personne à l’écran.

Ainsi, la traduction de sous-titres nécessite l’expertise de sous-titreurs et de linguistes professionnels. La transmission exacte d’un message oral sous forme écrite et respectueuse des contraintes de temps et de caractères est un exercice particulièrement exigeant, en particulier lorsque les sous-titres sont traduits dans des langues qui tendent à occuper davantage d’espace, comme l’allemand ou l’espagnol.

Pourquoi faire appel à Global Voices dans le cadre de la traduction de sous-titres ?

Bien qu’il existe des outils informatiques capables de générer automatiquement des sous-titres, ceux-ci ne sont pas en mesure de respecter un degré d’exactitude qui convienne aux locuteurs natifs. Les traducteurs professionnels de sous-titres Global Voices ne réalisent pas une traduction littérale des sous-titres de la vidéo originale, mais ils s’efforcent de recréer le ton et l’intention des mots de l’intervenant, tout en conservant l’humour ainsi que les émotions. Cet aspect est notamment fondamental dans le cas de médias de divertissement.

De plus, grâce aux réseaux sociaux, les vidéos en ligne sont en mesure d’atteindre un public très large, ce qui rend la traduction de sous-titres incontournable pour de nombreux distributeurs, marques et entreprises désireux de se développer à l’international.

Questions fréquentes sur la traduction de sous-titres

Comment obtenir des tarifs précis en matière de traduction de sous-titres ?

Nous vous invitons à nous transmettre une demande de devis en ligne que vous trouverez sur notre site internet. Vous obtiendrez une estimation chiffrée de notre part dans les meilleurs délais, au plus proche de vos besoins en matière de traduction audiovisuelle. Quelques renseignements précis quant à votre projet de traductions de sous-titres sont à nous fournir, et nous reviendrons ensuite vers vous avec le chiffrage correspondant à vos attentes. Notre entreprise de traduction audiovisuelle vous offre des solutions de traductions spécialisées 24 h/24, et nous demeurons en permanence à votre écoute.

Proposez-vous d’autres services en matière de traduction audiovisuelle ?

Tout à fait. En plus de la traduction de sous-titres, nous proposons des services de traduction audiovisuelle, voix off et doublage. Nous disposons d’équipes dédiées afin de répondre à tous vos besoins en la matière, tout en vous garantissant une totale satisfaction.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉ

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

Qu’est-ce que la transcription audio et vidéo?

Une transcription consiste en la création d’un document texte à partir d’un enregistrement

LIRE PLUS
L’importance de l’humain en traduction automatique

Le monde actuel nécessite de traduire et de localiser en permanence un grand nombre de contenus

LIRE PLUS
Traduction juridique
Traduction juridique : pourquoi est-ce important ?

Vous souhaitez faire traduire un texte pour votre entreprise ayant un rapport avec la structure

LIRE PLUS

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez