Traduction en grec

Traduction en grec

Nos traducteurs experts en grec sont les meilleurs du secteur et garantissent un service de traduction précis et rapide pour les entreprises issues de divers secteurs d’activité.

DEMANDEZ UN DEVIS

Traduction et interprétariat précis en grec pour les entreprises

Global Voices collabore avec des locuteurs natifs du grec qui maîtrisent non seulement la langue grecque sur le bout des doigts, mais également sa culture et son histoire. En offrant plus que de simples traductions mot-à-mot, nos linguistes s’assurent que chaque document est parfaitement intelligible dans le dialecte cible, qu’il s’agisse du cappadocien, du grec crétois ou du grec chypriote.

Nous nous engageons à offrir à nos clients un service de traduction aussi exact que possible, quel que soit leur domaine d’expertise. Des documents légaux aux dossiers médicaux, nos linguistes experts garantissent que même les sujets hautement spécialisés ou sensibles sont traduits avec une précision d’orfèvre.

Nous sommes convaincus que la seule maîtrise d’une langue ne suffit pas, c’est pourquoi tous nos traducteurs vers le grec disposent d’au moins cinq années d’expérience et que la qualité de nos systèmes logiciels est certifiée par la norme ISO 9001:2008.

Pourquoi votre entreprise a-t-elle besoin d'un service de traduction en grec?

Le grec n’est pas seulement la langue de plus de 13 millions de personnes à travers le monde : c’est également l’une des plus anciennes langues répertoriées. En raison de l’ancienneté de la langue grecque, ses régionalismes se sont développés au fil des siècles. La localisation de documents est donc essentielle, étant donné que différents mots peuvent revêtir différentes significations selon les régions de Grèce. Négliger cet aspect peut entraîner des malentendus potentiellement préjudiciables.

Le grec est également l’une des langues officielles de l’Union européenne. Bien qu’il soit principalement parlé en Grèce et à Chypre, le grec est l’une des langues principales des pays voisins que sont l’Albanie, la Bulgarie, la Turquie et la République de Macédoine.

Pour la traduction de documents écrits, il est important de tenir compte de l’alphabet grec, qui est très différent de l’alphabet français auquel vous êtes probablement habitué. Les traducteurs professionnels vers le grec sont à même de comprendre le système monotonique et d’offrir des traductions précises pour les entreprises issues de secteurs d’activité spécifiques.

CES CLIENTS NOUS FONT CONFIANCE

FAQs

Ai-je besoin d’une traduction en grec pour un texte écrit ?

La langue grecque s’articule autour d’un système monotonique dont l’alphabet utilise deux diacritiques, ce qui peut en compliquer l’apprentissage. Afin d’éviter les erreurs d’orthographe ou de syntaxe, vous devriez faire appel à un service de traduction professionnel.

Quelles sont les principales ressources économiques de la Grèce ?

La Grèce est actuellement la 51e économie mondiale, et ses secteurs d’activité principaux sont le tourisme, l’exportation, la nourriture, le tabac et les produits industriels. Les entreprises grecques détiennent 16 % de la flotte marchande internationale.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection ; une agence solide et proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

Industrie du vin : Quelle communication pour conquérir les marchés étrangers ?

La France : pays du vin Outre le succès des vins dans notre chère France, il reste important de

En savoir plus
La traduction littérale des expressions

Etudier une langue peut avoir son lot de défis, mais aussi son lot de moments savoureux Surtout

En savoir plus
Cosmétique : Pourquoi les grandes marques traduisent-elles ?

La cosmétique et les marchés étrangers Yves-Saint Laurent, L’Oréal, Dior,… ces marques de

En savoir plus

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez