Traduction en italien

Traduction en italien

Global Voices offre des services de traduction en italien de premier choix pour tous types d’entreprises nationales et multinationales.

DEMANDEZ UN DEVIS

Traduction et interprétariat précis en italien pour les entreprises

Au fil des années, nous avons constitué un réseau composé de plus de 9500 linguistes natifs, tous capables de mettre à profit leurs connaissances sectorielles afin d’offrir des services de traduction en italien aux entreprises issues de divers secteurs d’activité. Global Voices est habilitée à traduire n’importe quel type de document, des sites Web aux manuels en passant par le matériel marketing et les contrats. Nous offrons également des services d’interprétariat en italien pour les entretiens en face-à-face ou les réunions de groupe.

Chez Global Voices, nous n’engageons que les meilleurs traducteurs. Nos linguistes italiens natifs possèdent au moins cinq ans d’expérience dans la traduction, au cours desquels ils ont acquis de l’expertise dans les nuances linguistiques et culturelles propres à l’italien. En plus de leur expertise sectorielle unique qui leur donne les connaissances du jargon et de la phraséologie propres à chaque secteur, ils offrent le service le plus précis possible.

Pourquoi votre entreprise a-t-elle besoin de services de traduction en italien?

Près de 85 millions de personnes parlent italien dans le monde, et c’est la troisième langue la plus parlée au sein de l’Union européenne (UE). Près de 16 % de la population totale de l’UE parle italien comme première ou deuxième langue. L’italien est par ailleurs la langue nationale de l’Italie, de Saint-Marin, de la Cité du Vatican, de la Suisse ainsi que de certaines régions de Croatie et de Slovénie.

Étant donné que l’Italie est un compétiteur majeur sur le marché des articles de luxe et dans le domaine des arts, l’italien est une langue essentielle du monde des affaires. La demande de traduction en italien est très élevée, en raison surtout de sa multitude de dialectes répandus, tels que le sicilien et le vénitien.

Si vous faites des affaires en Italie, il est indispensable de faire preuve de sensibilité culturelle, à savoir collaborer avec un traducteur spécialisé vers l’italien qui maîtrise les dialectes, l’histoire et les valeurs associés à la langue italienne. Notre équipe est capable de localiser votre contenu afin d’assurer que la traduction n’altère jamais votre message.

CES CLIENTS NOUS FONT CONFIANCE

FAQs

Quelle est la place réelle des gestes en italien?

On dit généralement qu’en italien, un geste vaut 1000 mots. Les gestes occupent une place importante dans la communication en italien, et si vous avez l’intention de le maîtriser dans son entièreté, il est important d’en comprendre aussi bien les gestes que les mots. Les Italiens sont un peuple expressif, et les mouvements corporels destinés à accentuer certains sens particuliers font partie de la communication de tous les jours. Nos interprètes vous aideront à naviguer facilement entre ces codes culturels.

D’où vient l’italien?

L’italien est une langue romane, ce qui signifie qu’elle s’est différenciée du latin populaire entre le 3e et le 8e siècle. Néanmoins, il faudra attendre le 19e siècle avant que la langue parlée par les Toscans qui avaient accès à l’éducation ne se répande et ne devienne la langue nationale.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉ

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

15 mai 2019 Industrie du vin : Quelle communication pour conquérir les marchés étrangers ?

La France : pays du vin Outre le succès des vins dans notre chère France, il reste important de

En savoir plus
15 mai 2019 La traduction littérale des expressions

Etudier une langue peut avoir son lot de défis, mais aussi son lot de moments savoureux Surtout

En savoir plus
15 avril 2016 Cosmétique : Pourquoi les grandes marques traduisent-elles ?

La cosmétique et les marchés étrangers Yves-Saint Laurent, L’Oréal, Dior,… ces marques de

En savoir plus

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez