Traduction en russe

Traduction en russe

Nos traducteurs experts du russe sont disponibles pour offrir un service de traduction précis et rapide pour des clients et entreprises actifs dans divers secteurs.

Demandez un devis

Traduction & interprétariat précis vers le russe pour les entreprises

Chez Global Voices, nous travaillons avec des locuteurs natifs du russe afin de garantir des traductions d’exception. En offrant plus qu’une traduction littérale, nous garantissons que chaque document est parfaitement compréhensible et adapté au marché cible.

Nous nous engageons à offrir à nos clients une traduction aussi exacte que possible, indépendamment de leur domaine d’expertise. Nos locuteurs natifs du russe disposent des connaissances de base nécessaires dans plusieurs domaines, y compris les secteurs médical et légal, garantissant l’exactitude de la traduction des documents traitant de sujets très techniques et sensibles.

La traduction et l’interprétariat en russe peut s’avérer particulièrement difficile au vu de l’utilisation de l’alphabet cyrillique, complètement étranger à l’alphabet latin employé par tant d’autres langues. En collaborant avec des locuteurs natifs, nous sommes à même de garantir une précision combinée à une minimisation des risques de malentendu potentiellement dommageables.

Pourquoi votre entreprise a-t-elle besoin d'un service de traduction en russe?

Le russe est la langue officielle de la Fédération de Russie, le plus grand pays du monde, qui compte plus de 140 millions d’habitants. Le russe est également parlé dans plus de 30 pays à travers le monde, notamment au sein de marchés émergents tels que le Kazakhstan, la Biélorussie et l’Ukraine, ainsi que des marchés établis comme le Canada et l’Allemagne, où s’est établie une grande partie de la diaspora russe. Près de 260 millions de personnes dans le monde parlent des variantes du russe.

Étant donné le nombre important de locuteurs natifs du russe et la complexité de sa grammaire, il est essentiel d’offrir un service de traduction professionnel pour répondre aux besoins de votre entreprise. Nos linguistes experts seront en mesure de distinguer chacun des dialectes et d’offrir des traductions écrites de haute qualité et localisées selon votre public cible.

CES CLIENTS NOUS FONT CONFIANCE

FAQs

Est-il difficile d’apprendre le russe?

L’alphabet cyrillique moderne, employé en Russie, comporte 33 caractères, dont certains sont semblables aux lettres de l’alphabet français. Néanmoins, ces caractères semblables sont prononcés très différemment, ce qui peut s’avérer déroutant pour les francophones qui apprennent le russe. Cela signifie qu’il est souvent plus facile d’apprendre à parler le russe que de l’écrire.

Ai-je besoin d’un traducteur russe pour un texte écrit?

L’alphabet, la grammaire et la syntaxe du russe peuvent être difficiles à maîtriser pour des locuteurs non natifs. Un texte écrit peut parfois s’avérer plus difficile à traduire, et peut prendre jusqu’à 15 % d’espace supplémentaire en comparaison avec le français en raison de la longueur des caractères et de la grammaire. Nos traducteurs vers le russe sont spécialisés dans la mise en page de textes et s’assurent qu’ils correspondent à votre disposition originale, et effectuent tous les changements nécessaires.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection ; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

Learn More

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

15 mai 2019 Industrie du vin : Quelle communication pour conquérir les marchés étrangers ?

La France : pays du vin Outre le succès des vins dans notre chère France, il reste important de

En savoir plus
15 mai 2019 La traduction littérale des expressions

Etudier une langue peut avoir son lot de défis, mais aussi son lot de moments savoureux Surtout

En savoir plus
15 avril 2016 Cosmétique : Pourquoi les grandes marques traduisent-elles ?

La cosmétique et les marchés étrangers Yves-Saint Laurent, L’Oréal, Dior,… ces marques de

En savoir plus

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez