Devis express Fermer

Devis express

Informations demandées
Informations personnelles
Tous les champs sont demandés
Traduction pharmaceutique

Traduction pharmaceutique

Global Voices vous accompagne également pour tous vos besoins en matière de traduction pharmaceutique.

DEMANDEZ UN DEVIS

Nos services en matière de traduction pour l’industrie pharmaceutique

En matière de traduction pharmaceutique, Global Voices vous accompagne en vous proposant ses services dans de nombreuses langues. Nos linguistes experts maîtrisent la terminologie adaptée à chaque document que nous traduisons, qu’il s’agisse d’un rapport clinique, d’un brevet ou d’une notice d’accompagnement à l’attention des consommateurs.

Nos traducteurs travaillent rapidement et respectent les délais fixés, garantissant ainsi que chaque traduction adhère aux directives strictes en matière de contrôle de la qualité imposées par l’industrie pharmaceutique. Nous vous offrons également une assistance de traduction tout au long du processus, du brevetage au produit fini, afin d’éviter de devoir interagir avec plusieurs équipes de traduction.

Les domaines d’intervention de Global Voices en matière de traduction pharmaceutique

Nos équipes de traduction pharmaceutique sont spécialisées dans divers domaines :

  • Les brevets et applications pharmaceutiques ;
  • La traduction d’emballages et de notices de médicaments ;
  • Les questionnaires sur la qualité de vie et autres résultats de patients ;
  • La traduction de protocoles d’études cliniques ;
  • La traduction de formulaires de consentement éclairé…

Traduction pharmaceutique : de la nécessité de se conformer à des directives

Afin de développer, commercialiser et vendre des produits pharmaceutiques dans le monde, les entreprises doivent se conformer à des directives strictes. Celles-ci couvrent chaque étape du processus, de la production à l’étiquetage en passant par les notices des produits.

La mondialisation de l’industrie pharmaceutique signifie que les lois et réglementations sont en constante évolution afin de s’adapter à cette demande. Chez Global Voices, nous respectons scrupuleusement les législations changeantes du secteur, et ce, afin de garantir que chacune de nos traductions est entièrement conforme aux attendus.

1 CERTIFICATIONS
0 LANGUES
0 LINGUISTES
0 PROJETS

Questions fréquentes sur la traduction pharmaceutique

Les traductions pharmaceutiques que vous proposez sont-elles réalisées par des linguistes experts ?

Tout à fait. Les linguistes experts en traduction pharmaceutique maîtrisent parfaitement la terminologie adaptée à chaque document que vous nous confiez, qu’il s’agisse d’un rapport clinique, d’un brevet ou d’une notice d’accompagnement à l’attention des consommateurs. Avec 14 certifications, 150 langues et 9000 linguistes, nous vous faisons profiter de notre large réseau de professionnels ainsi que de notre expertise.

Comment faire pour demander un devis pour mes besoins de traduction pharmaceutique ?

Depuis notre site internet, vous avez accès à une demande de devis rapide, vous permettant de nous exposer tous vos besoins dans le détail. Nous serons ainsi en mesure de revenir vers vous dans les meilleurs délais, avec un tarif correspondant à vos attentes spécifiques. Nous demeurons également disponibles par téléphone, au 01 70 61 77 68, si vous avez des questions.

Nous sommes experts dans
la traduction pharmaceutique

Nous traduisons entre plusieurs langues, et nos linguistes experts maîtrisent la terminologie adaptée à chaque document que nous traduisons, qu’il s’agisse d’un rapport clinique, d’un brevet ou d’une notice d’accompagnement à l’attention des consommateurs. Nos traducteurs travaillent rapidement et dans les délais, garantissant ainsi que chaque traduction adhère aux directives strictes en matière de contrôle de la qualité imposées par l’industrie pharmaceutique. Nous offrons une assistance de traduction tout au long du processus, du brevetage au produit fini, afin d’éviter de jongler entre plusieurs équipes de traduction. Notre équipe est spécialisée dans les domaines suivants:

Les brevets et applications pharmaceutiques
La traduction d’emballages et de notices de médicaments
Les questionnaires sur la qualité de vie et autres résultats de patients
La traduction de protocoles d’études cliniques
La traduction de formulaires de consentement éclairé

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉ

Témoignages

Renseignements sur nos tarifs

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Derniers articles

Actualités et événements

Traduction juridique
25 juin 2020 Traduction juridique : pourquoi est-ce important ?

Vous souhaitez faire traduire un texte pour votre entreprise ayant un rapport avec la structure

En savoir plus
Relecture professionnelle
25 juin 2020 L’importance de la relecture professionnelle pour vos traductions

Vous disposez de traductions et vous aimeriez les faire relire afin de vous assurer de la qualité

En savoir plus
16 juin 2020 Quelle est la différence entre traduction et localisation ?

Si vous désirez faire traduire certains documents pour votre entreprise, sans doute avez-vous

En savoir plus

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez