Traduction en tchèque

Traduction en tchèque

Notre réseau composé de plus de 9500 linguistes comprend des traducteurs qualifiés pour tous vos besoins de traduction en tchèque.

DEMANDEZ UN DEVIS

Traduction et interprétariat précis en tchèque pour les entreprises

Il y a plus de 10 millions de locuteurs natifs du tchèque en République tchèque, ainsi qu’au Portugal, en Pologne, en Allemagne et aux États-Unis. Afin que votre entreprise atteigne ce public, vous avez besoin des services professionnels de traduction et d’interprétariat de Global Voices.

La République tchèque représente la première puissance industrielle d’Europe de l’est, ce qui en fait un marché idéal vers lequel s’exporter.

Que vous ayez besoin de traduire des documents internes afin de communiquer avec les membres de votre personnel qui parlent tchèque, ou de matériel marketing afin d’engager vos clients tchèques, Global Voices traduit tout type de document en vue de contribuer à la réussite de votre entreprise à l’étranger. Des sites Web aux notes de service et comptes-rendus en passant par les manuels d’utilisation, notre équipe de talent est habilitée à traduire tout ce dont vous avez besoin selon nos normes de qualité rigoureuses.

Pourquoi votre entreprise a-t-elle besoin d'un service de traduction en tchèque?

La République tchèque est connue pour sa capitale décontractée, Prague. En revanche, en termes d’affaires, le pays affiche une forte demande de la part des conglomérats industriels tels que le Japon, la Corée du Sud et la Chine, dont beaucoup se sont établis dans le pays.

Bien que les outils de traduction en ligne peuvent sembler impressionnant aux yeux des monolingues, leurs résultats s’avèreront insuffisants pour les grandes enseignes multinationales. Seuls des traducteurs natifs sont à même de garantir l’exactitude et l’efficacité réelles de votre contenu traduit en tchèque. Ces spécialistes s’appuient sur leurs propres connaissances afin de s’assurer que le contexte culturel et la signification exacte de chaque terme sont pris en compte. Cela signifie que les clients potentiels recevront le message que vous aviez l’intention de leur transmettre, et que les membres de personnel et fournisseurs sauront exactement ce que vous attendez de leur part.

CES CLIENTS NOUS FONT CONFIANCE

FAQs

Quels sont les principaux problèmes liés à la traduction en tchèque?

À l’instar de nombreuses autres langues, le tchèque comporte des termes uniques qui n’ont pas d’équivalent exact en français. Il peut même s’agir de mots désignant des moments de la journée. À titre d’exemple, navečer désigne le moment situé entre l’après-midi et le soir, mais plus proche du soir. Une traduction automatique opterait probablement pour le terme « soir », ce qui ne serait pas une traduction exacte. L’utilisation de termes spécifiques tels que celui-ci est indispensable à la réalisation de traductions authentiques et efficaces en tchèque.

Le tchèque possède-t-il beaucoup de dialectes ?

La langue tchèque comporte en effet un certain nombre de dialectes. Parmi ces derniers, on retrouve les dialectes appartement au groupe de la Moravie centrale, le tchèquo-morave, le hanak, les dialectes lachs, les dialectes de la Bohême nord-orientale, de la Bohême sud-occidentale, ainsi que le yalach. Nos traducteurs sont en mesure de traiter chacun des dialectes du tchèque, de sorte que votre message soit intelligible où qu’il soit destiné à être transmis.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉ

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

Industrie du vin : Quelle communication pour conquérir les marchés étrangers ?

La France : pays du vin Outre le succès des vins dans notre chère France, il reste important de

En savoir plus
La traduction littérale des expressions

Etudier une langue peut avoir son lot de défis, mais aussi son lot de moments savoureux Surtout

En savoir plus
Cosmétique : Pourquoi les grandes marques traduisent-elles ?

La cosmétique et les marchés étrangers Yves-Saint Laurent, L’Oréal, Dior,… ces marques de

En savoir plus

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez