Devis express Fermer

Devis express

Informations demandées
Informations personnelles
Tous les champs sont demandés
Relecture professionnelle

Relecture professionnelle

Confiez-nous la traduction, mais également la relecture professionnelle de tous vos documents.

Qu’est-ce que la relecture professionnelle ?

La relecture professionnelle représente un contrôle final complet de la qualité des documents écrits avant leur publication, et notamment des traductions que vous confiez à Global Voices. À l’inverse de la révision, qui a pour objectif de vérifier la cohérence d’un document dans son ensemble, la relecture professionnelle implique la vérification de l’exactitude d’un texte ainsi que l’élimination de ses éventuelles erreurs.

En quoi consiste une relecture professionnelle ?

Un relecteur Global Voices vérifie plusieurs éléments du texte qui lui est confié :

·       La mise en page ;

·       La cohérence du style et de la présentation ;

·       Les oublis typographiques et l’exactitude de l’orthographe, de la grammaire et de la syntaxe.

Global Voices vous propose des services de traduction complets

La relecture de traduction impliquant de bien vérifier le sens, les relecteurs Global Voices sont particulièrement attentifs aux nuances du texte original. Nous vous offrons des services de relecture de traduction complets et professionnels, qui garantissent la cohérence du contenu vis-à-vis de vos termes spécifiques ou des usages spécialisés.

Les relecteurs Global Voices s’assurent ainsi que votre traduction adhère aux exigences de votre projet en matière de style et de ton, tout en gardant à l’esprit le public auquel elle est destinée. Un deuxième contrôle est réalisé par un traducteur natif, afin d’identifier les éventuelles erreurs de grammaire ou d’orthographe, avant que le document soit renvoyé au traducteur d’origine pour accord définitif. Ce processus garantit la fluidité de la traduction ayant bénéficié d’une relecture professionnelle dans la langue cible vis-à-vis du texte original.

Notre engagement qualité

Nous avons les capacités, la motivation et l’ambition de devenir l’agence de traduction à plus forte croissance au sein de nos territoires et secteurs de prédilection; une agence solide, proactive pilotée par une équipe dévouée et forte de la satisfaction de sa clientèle.

NOTRE ENGAGEMENT QUALITÉ

Questions fréquentes sur la relecture professionnelle

Est-il vraiment nécessaire d’ajouter une relecture professionnelle à mon projet ?

Bien que la relecture professionnelle de traduction soit très importante dans de nombreux cas, elle n’est pas nécessaire pour tous les types de documents. Une traduction peut atteindre un haut degré de précision sans pour autant passer par un service de relecture ponctuel, en particulier si elle est effectuée par un traducteur expérimenté en amont. C’est le cas notamment des documents internes ou de traductions destinées à un public restreint.

Dans quels cas privilégier une relecture professionnelle ?

Nous vous conseillons de privilégier une relecture professionnelle pour des documents importants et destinés à être largement diffusés :

  • Textes juridiques ;
  • Plaquettes commerciales ;
  • Site internet ;
  • Communiqué de presse ;
  • Application mobile ;
  • Matériel marketing en tout genre, etc.
Comment connaître vos tarifs en matière de relecture professionnelle ?

Afin de disposer d’un tarif adapté correspondant très exactement à vos besoins, nous vous invitons à effectuer une demande de devis. Depuis notre site internet, cela vous permettra d’obtenir une réponse rapide et ciblée, mais aussi de nous préciser plus facilement vos attentes. Vous n’aurez qu’à nous fournir certaines informations sur le type de document à relire, par exemple, et nous nous ferons un plaisir de revenir vers vous au plus vite.

 

Et si des questions demeurent, nous vous encourageons à nous contacter par téléphone au 01 70 61 77 68.

Témoignages

Tarifs préférentiels disponibles

Vous pouvez utiliser notre service sur une base ad hoc ou bénéficier de l’une de nos offres contractuelles adaptées aux besoins de votre entreprise. Négociez un contrat sur mesure avec Global Voices et nous personnaliserons un tarif préférentiel qui conviendra au mieux à vos exigences commerciales :

Tarif à la minute pour la dictée de fichiers audio numériques
Tarif au mot pour la transcription de textes
Tarif à l’heure pour la modification de manuscrits ou la remise en page de documents
Frais mensuels couvrant l’ensemble des services
Derniers articles

Actualités et événements

Traduction juridique
Traduction juridique : pourquoi est-ce important ?

Vous souhaitez faire traduire un texte pour votre entreprise ayant un rapport avec la structure

En savoir plus
Relecture professionnelle
L’importance de la relecture professionnelle pour vos traductions

Vous disposez de traductions et vous aimeriez les faire relire afin de vous assurer de la qualité

En savoir plus
Quelle est la différence entre traduction et localisation ?

Si vous désirez faire traduire certains documents pour votre entreprise, sans doute avez-vous

En savoir plus

Parlez-nous de votre projet

Choisissez le service de votre choix, demandez un devis gratuit et recevez une réponse sous 15 minutes.

Ce site utilise des cookies de suivi afin d’améliorer l’expérience utilisateur. En utilisant notre site web, vous consentez à l’utilisation des cookies de suivi, conformément à notre politique en matière de cookies.

Acceptez